Pengingat yang Menyentuh, Tetapi Itu Bukanlah Ucapan Kekasihku …

seakan

Syaikh Abu Ishaq al-Huwainy –hafizhahullah

Dari kitab: Nafilah fi al-Ahadits adh-Dha’ifah wa al-Bathilah (halaman 73-74)

 

أَيُّهَا النَّاسُ كَأَنَّ الْحَقَّ فِيهَا عَلَى غَيْرِنا وَجَبَ، وَكَأَنَّ الْمَوْتَ فِيهَا عَلَى غَيْرِنا كُتِبَ، وَكَأَنَّ الَّذِينَ نُشَيِّعُ مِنَ الأَمْوَاتِ سَفَرٌ، عَمَّا قَلِيلٍ إِلَيْنا عَائِدُونَ، نُبَوِّئُهُمْ أَجْدَاثَهُمْ وَنَأْكُلُ تُرَاثَهُمْ كَأنا مُخَلَّدُونَ بَعْدَهُمْ، قَدْ نَسِينا كُلَّ وَاعِظَةٍ، وَأَمِنَّا كُلَّ جَائِحَةٍ، طُوبَى لِمَنْ شَغَلَهُ عَيْبُهُ عَنْ عُيُوبِ النَّاسِ وَأَنْفَقَ مِنْ مَالٍ اكْتَسَبَهُ مِنْ غَيْرِ مَعْصِيَةٍ وَخَالَطَ أَهْلَ الْفِقْهِ والْحِكْمَةِ، وَجَانَبَ أَهْلَ الذُّلِّ وَالْمَعْصِيَةِ ، طُوبَى لِمَنْ ذَلَّ فِي نَفْسِهِ وَحَسُنَتْ خَلِيقَتُهُ، وَأَنْفَقَ الْفَضْلَ مِنْ مَالِهِ، وَأَمْسَكَ الْفَضْلَ مِنْ قَوْلِهِ، وَوَسِعَتْهُ السُّنَّةُ وَلَمْ يَعْدُهَا إِلَى الْبِدْعَةِ

 

“Wahai manusia, seakan-akan (kita menganggap) kematian itu suatu kepastian bagi selain kita, seakan-akan pula hanya dituliskan bagi selain kita. (Kita menyangka bahwa) mengantarkan orang-orang mati itu seakan hanyalah perjalanan sesaat yang selepasnya kita akan segera kembali pulang. Kita mengebumikan jasad-jasad mereka lalu memakan warisan-warisan yang mereka tinggalkan seolah-olah kita akan hidup kekal selepas mereka. Kita telah melupakan setiap nasihat dan merasa aman dari setiap kebinasaan. Sungguh beruntung orang yang aib dirinya membuatnya sibuk dari (memerhatikan) aib-aib manusia, dan dia menafkahkan harta yang diperolehnya dari hal yang bukan maksiat, bergaul dengan orang yang faqih dan bijaksana, juga menjauh dari orang-orang berperangai buruk dan bermaksiat. Sungguh beruntung orang yang menundukkan jiwanya dan baik pula tabiatnya, menafkahkan kelebihan hartanya tetapi menahan diri dari ucapan yang berlebih. Dia juga merasa cukup dengan sunnah tanpa butuh kepada bid’ah.”

 

ضعيف جداً. أخرجه ابن حبان في ((المجروحين)) (١/٩٧(، وابن عدي في ((الكامل)) (١/٣٧٥)، ومن طريقه ابن الجوزي في ((الموضوعات)) (٣/١٧٨)، والقضاعي في ((مسند الشهاب)) (٦١٤) من طريق أبان بن أبي عياش، عن أنس قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على ناقته الجدعاء، فقال في خطبته … فذكره. قال ابن حبان: ((هذا الحديث سمعه أبان من الحسن، فجعله عن أنس، وهو لا يعلم)). وقال ابن الجوزي: ((هذا حديث لا يصح عن رسول الله – صلى الله عليه وسلم-، ففي إسناده أبان، وهو متروك. وقد ذكرنا عن شعبة أنه قال: ))لأن أزني، أحب إلي من أن أحدث عن أبان)).

 

(Hadits di atas) SANGAT LEMAH …

Dikeluarkan oleh Ibn Hibban di kitab al-Majruhin (1/97), Ibn ‘Adi di kitab al-Kamil (1/375), dan dari jalan Ibn ‘Adi dikeluarkan oleh Ibn al-Jauzi di kitab al-Maudhu’at (3/178). Dikeluarkan juga oleh al-Qudha’i di kitab Musnad asy-Syihab (614) dari jalan Aban bin Abu ‘Ayyasy, dari Anas bin Malik, dia berkata, “Rasulullah –shallallahu ‘alaihi wa alihi wa sallam- berkhutbah kepada kami di atas unta betina beliau, al-Jud’a. Beliau bersabda di dalam khutbahnya …,” –lalu menyebutkan redaksinya (di atas).

Ibn Hibban berkata, “Hadits ini didengar oleh Aban dari al-Hasan, namun dia menjadikannya dari Anas tanpa sepengetahuannya.” Ibn al-Jauzi berkata, “Hadits ini tidak sahih dari Rasulullah –shallallahu ‘alaihi wa sallam. Di dalam sanadnya ada Aban, seorang  yang matruk. Kami telah menyebutkan ucapan Syu’bah yang mengatakan: berzina lebih aku sukai daripada meriwayatkan hadits dari Aban.”

 

قلت: قد توبع أبان عليه، تابعه محمد بن المنكدر، عن أنس مرفوعاً به. أخرجه البزار (ج ٤/ رقم ٣۲۲٥)، وابن حبان في ((المجروحين)) (٣/٥۰) ، وابن عدي (٧/۲٥٤٣) من طريق الوليد بن المهلب، عن النضر بن محرز، عن محمد بن المنكدر. وأخرجه الأزدي في ((الضعفاء ))، ومن طريقه ابن الجوزي (٣/١٧٩) من طريق الوليد بن المهلب، عن النضر بن محرز، عن محمد بن المنكدر، عن جابر … فذكره. ولا أدري هل هذا خطأ من ((النسخة)) أم هو مروي عن جابر بنفس السند إلى أنس؟! ولعل الأول أقرب .

قال البزار: ((لا نعلمه يروي بهذا اللفظ عن أنس إلا من هذا الوجه، ووجه آخر ضعيف)). قلت : وهذا سند واه. الوليد بن مهلب، قال في ((الميزان)): ((عن النضر بن محرز، لا يعرف، وله ما ينكر)). والنضر بن محرز قال ابن حبان : ((منكر الحديث جداً، لا يجوز الاحتجاج به)). وقال الذهبي: ((مجهول)) .وأورد له السيوطي في ((اللآلئ)) (۲/ ٣٥٨- ٣٥٩) طرقاً أخرى، منها عن أنس، وعن غيره، وكلها ساقطة منها عند الحكيم الترمذي في ((نوادر الأصول)) وفي سنده زكريا بن حازم الشيباني. قال ابن عراق في ((تنزيه الشريعة)) (۲/٣٤١): ((لم أعرفه)). وأخرجه القاسم بن الفضل الثقفي في  ((الأربعين)) من حديث أبي أمامة، وفي سنده فضال بن جبير. قال فيه ابن حبان: ((يروي عن أبي أمامة ما ليس من حديثه لا يحل الاحتجاج به بحال .((وقال ابن عدي: ((له عن أبي أمامة قدر عشرة أحاديث كلها غير محفوظة.((

وأخرجه أبو نعيم في ((الحلية)) (٣/۲۰۲- ۲۰٣) من حديث الحسين بن علي رضي الله عنهما وقال: ((هذا حديث غريب من حديث العترة الطيبة، لم نسمعه إلا من القاضي الحافظ)) .

والحاصل أن هذا الحديث ليس له وجه يعتد به، وهو باطل عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، وهو يشبه مواعظ الحسن البصري رحمه الله، فلعله اختلط على أبان بن أبي عياش كما وقع في كلام ابن حبان، وسرقة منه قوم ونوعوا في أسانيد. والله أعلم

 

Aku (Syaikh Abu Ishaq al-Huwainy) katakan, Aban memiliki penyerta, yaitu Muhammad bin al-Munkadir yang menyertai riwayatnya dari Anas secara marfu’. Riwayat tersebut dikeluarkan oleh Al-Bazzar (juz 4 no. 3225), Ibn Hibban di kitab al-Majruhin (3/50), Ibn ‘Adi (7/2543), dari jalan al-Walid bin al-Muhallab, dari an-Nadhr bin Muhriz, dari Muhammad bin al-Munkadir, dari Jabir … -lalu menyebutkan redaksi haditsnya. Aku tak tahu, apakah ini merupakan kesalahan (penulisan) dari  salinan naskah ataukah dia memang meriwayatkan dari Jabir senada dengan sanad yang sampai kepada Anas. Sepertinya yang pertama (yakni salinan naskah yang salah) yang lebih dekat kepada kebenaran.

Imam al-Bazzar berkata, “Aku tak mengetahuinya meriwayatkan dengan redaksi ini dari Anas kecuali melalui sanad ini, sedangkan sanad yang lainnya dha’if.” Aku (Abu Ishaq al-Huwainy) katakan, sanad (dari jabir) ini rapuh. Al-Walid bin al-Muhallab dikatakan di kitab al-Mizan, “… meriwayatkan dari an-Nadhr bin Muhriz, perawi yang tak dikenal, dan dia memiliki riwayat yang diingkari.” Dan an-Nadhr bin Muhriz ini dikatakan oleh Ibn Hibban, “Munkar al-Hadits jiddan, tidak boleh berhujjah dengannya.” Imam adz-Dzahabi mengatakan, “Majhul.” Imam as-Suyuthi telah menyebutkan jalan-jalan lain bagi hadits ini di kitab al-La-ali’ (2/358-359), yaitu dari Anas dan yang lainnya dari (shahabat) selain Anas. Akan tetapi semuanya sangat lemah. Sebagiannya diriwayatkan oleh al-Hakim at-tirmidzi di kitab Nawadir al-Ushul, dan di dalam sanadnya ada Zakariya bin Hazim asy-Syaibani yang dikatakan oleh Ibn ‘Iraq di kitab Tanzih asy-Syari’ah (2/341), “Aku tak mengenalnya.” Dikeluarkan juga oleh al-Qasim bin al-Fadhl ats-Tsaqafi di kitab al-Arba’in dari hadits Abu Umamah, namun pada sanadnya ada Fadhal bin Jubair yang dikatakan oleh Ibn Hibban, “Dia meriwayatkan dari Abu Umamah riwayat yang bukan dari hadits Abu Umamah , tidak halal berhujjah dengannya karena keadaannya,” sedangkan Ibn ‘Adi mengatakan, “Dia memiliki riwayat dari Abu Umamah sekitar sepuluh hadits, namun semuanya tidak terjaga.”

Abu Nu’aim juga mengeluarkannya di kitab al-Hilyah (3/202-203), dari hadits al-Husain bin ‘Ali –radhiyallahu ‘anhuma- seraya mengatakan, “Hadits ini gharib, termasuk dari hadits al-‘itrah ath-thayyibah (ahli bait). Kami tidak pernah mendengarnya selain dari al-Qadhi al-Hafizh.”

Walhasil, hadits ini tidak memiliki jalan periwayatan yang bisa diperhitungkan (kekuatannya). Tidak benar bahwa hadits ini berasal dari Nabi –shallallahu ‘alaihi wa sallam. Hadits ini menyerupai nasihat-nasihat al-Hasan al-Bashri –rahimahullah. Barangkali saja ini merupakan takhlith Aban bin Abu ‘Ayyasy sebagaimana ucapan Ibn Hibban, lantas suatu kaum mencuri darinya dan mereka menjadikan beragam sanad-sanad. Wallahu a’lamu

 

Bandung, 28 Februari 2013

–HENDRA WIBAWA IBN TATO WANGSA WIDJAJA–

Advertisements

Piutang Bumi dari Rubah …

piutang bumi

Berikut ini adalah sebuah hadits lemah tentang perumpamaan orang yang berlari dari kematian dan tiadanya tempat berlari dari kematian …

 

*

**

 

Syaikh Abu Ishaq al-Huwaini –hafizhahullah …

http://shamela.ws/browse.php/book-10024/page-51

 

مثل الذي يفر من الموت كمثل الثعلب، تطلبه الأرض بدين، فجعل يسعى حتى إذا أعيى وانتهر دخل جحره، فقالت له الأرض: يا ثعلب، ديني!! فخرج وله حصاص فلم يزل كذلك حتى تقطعت عنقه فمات

 

Perumpamaan orang yang lari dari kematian itu ibarat seekor rubah yang dicari oleh bumi lantaran utangnya. Rubah itu berusaha (lari menghindari bumi) hingga ketika telah merasa lelah dan payah, dia pun masuk ke dalam lubangnya, lalu bumi berkata kepadanya, “Wahai rubah, mana piutangku?” Sang rubah pun lari keluar dari lubangnya seraya terkentut-kentut. Terus-menerus seperti itu keadaan sang rubah hingga terputus lehernya dan mati.

Berkata Syaikh Abu Ishaq al-Huwaini –hafizhahullah– mengenai hadits ini:

 

ضعيف.
أخرجه العقيلي في ((الضعفاء)) (ق ۲/۲١١)، والطبراني في ((الكبير)) (٦٩۲۲/ ۷) ۲۲۲) ، وفي ((الأوسط)) – كما في ((المجمع)) (۲/٣۲٠) – من طريق معاذ بن محمد الهذلي، عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن سمرة بن جندب مرفوعاً فذكره. قال العقيلي: معاذ بن محمد الهذلي، عن يونس بن عبيد في حديثه نظر، ولا يتابع على رفعه .

 

Hadits ini dha’if; dikeluarkan oleh al-‘Uqaili di kitab adh-Dhu’afa (2/211), juga oleh ath-Thabrani di kitab al-Kabir (7/6922) dan di kitab al-Ausath –sebagaimana di kitab al-Majma’ az-Zawa-id (2/320), dari jalan Mu’adz bin Muhammad al-Hudzali, dari Yunus bin ‘Ubaid, dari al-Hasan (al-Bashri), dari Samurah bin Jundub secara marfu’ (yakni sampai kepada Rasulullah –shallallahu ‘alaihi wa sallam) … -lalu menyebutkan hadits di atas …

Al-‘Uqaili berkata, “Mu’adz bin Muhammad al-Hudzali dari Yunus bin ‘Ubaid, di dalam haditsnya ada pandangan; tidak ada penyerta atas kemarfu’annya.”

 

قلت: وخالفه إسحاق بن الربيع فرواه عن الحسن، عن سمرة بن جندب، موقوفاًعليه من قوله وفي آخره: ((فكذاك ابن آدم لا يجد من الموت مفراً، أينما توجه لم يجد للموت مفرا.)) أخرجه العقيلي والرامهرمزي في ((الأمثال)) (ص – ١١٠) . قال العقيلي: ((هذا أشبه من حديث معاذ)) وأولى؛ وإسحاق فيه لين أيضاً)) . فالعقيلي بهذا يرجح الموقوف على المرفوع، وفي كليهما الحسن البصري وقد اختلفوا في سماعه من سمرة، وعلى أي وجه فهو مدلس عنعنة، فلا يقبل من حديثه إلا ما صرح فيه بالسماع. والله أعلم.

 

Aku (Abu Ishaq al-Huwaini) katakan, Ishaq bin ar-Rabi’ menyelisihi Mu’adz bin Muhammad al-Hudzali. Ishaq bin ar-Rabi’ meriwayatkannya dari al-Hasan (al-Bashri) dari Samurah bin Jundub secara mauquf sampai kepada Samurah bin Jundub sebagai ucapan Samurah bin Jundub. (Pada bagian akhir riwayat Ishaq bin ar-Rabi’ ini terdapat redaksi:

 

فكذاك ابن آدم لا يجد من الموت مفراً، أينما توجه لم يجد للموت مفرا

“Seperti itu pulalah anak Adam, dia tidak mendapati tempat lari dari kematian. Ke mana pun menghadap, dia tak mendapati tempat lari dari kematian.”

Dikeluarkan oleh al-‘Uqaili dan ar-Ramahurmuzi di kitab al-Amtsal (halaman 110). Al-‘Uqaili mengatakan, “Ini lebih tepat dan utama daripada hadits Mu’adz bin Muhammad al-Hudzali, dan pada diri Ishaq ada kelemahan juga.” Maka dengan hal ini, al-‘Uqaili memandang unggul riwayat mauquf dari yang marfu’. (Akan tetapi) di dalam kedua sanad riwayat ini, baik yang mauquf maupun yang marfu’ terdapat al-Hasan al-Bashri. Para ulama berbeda pendapat tentang penyimakan al-Hasan al-Bashri dari Samurah bin Jundub. Bagaimana pun perihalnya, al-Hasan al-Bashri itu seorang mudallis secara ‘an’anah sehingga tidak diterima haditsnya kecuali apabila dia menyatakan secara jelas atas penyimakannya. Wallahu a’lamu

 

Bandung, 26 Februari 2013

–HENDRA WIBAWA IBN TATO WANGSA WIDJAJA–

Seakan Kau Burung Hudhud …

seakan kau burung hudhud

Hassanah binti Muhammad Nashir ad-Din al-Albani

http://alamralateeq.blogspot.com/2013/09/blog-post_24.html

 

قالَ ربُّنا -تباركَ وتعالىٰ- في سورةِ “الأعرافِ”: {وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَـذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَـا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاء وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَـاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ}[الأعراف: ١٥٦]

 

Rabb kami –tabaraka wa ta’ala– berkata dalam surah al-A’raf:

“Dan tetapkanlah untuk kami kebajikan di dunia ini dan di akhirat; sesungguhnya kami kembali kepada-Mu.” Allah berfirman, “Azab-Ku akan Kutimpakan kepada siapa yang Kukehendaki dan rahmat-Ku meliputi segala sesuatu. Maka akan Kutetapkan rahmat-Ku untuk orang-orang yang bertakwa, yang menunaikan  zakat dan orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami.” (QS. al-A’raf: 156)

 

وفي تفسيرِ {هُدْنَـا إِلَيْكَ}؛ قالَ العلَّامةُ الشّنقيطيُّ -رحمهُ اللهُ- في “العذبِ النَّميرِ”*:

“وقوله: {إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ} العربُ تقولُ: هادَ يهودُ: إذا تَابَ ورَجَعَ.

وهٰذا هو المعنىٰ المشهورُ الصّحيحُ في هٰذِهِ الآيةِ {إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ}؛ أي: تُبْنَا ورَجَعْنَا إليكَ.

وهٰذا كالتّعليلِ لـمَا قبلَهُ؛ لأنَّ التَّوبةَ والإنابةَ والرُّجوعَ إليهِ منَ الأسبابِ التي يَكتبُ اللهُ بـهَا حسنةَ الدُّنيا، وحسنةَ الآخرةِ!

العربُ تقولُ: هُدْ أيُّهَا الرَّجُلُ. تُبْ إلىٰ اللهِ منْ ذنوبِكَ وارْجِعْ.

وهادَ: أيْ: تابَ.

والـهُودُ: جمعُ (هائِدٍ)؛ وهوَ (التَّائبُ).

وقد قالَ بعضُهُمْ:

يَا رَاكِبَ الذَّنْبِ هُدْ هُدْ … واسْجُدْ كَأَنَّكَ هُدْهُدْ!”. انتهى.

واللهُ تعالى أعلمُ.

 

Mengenai tafsir ucapan, “Hudnaa ilaika (kami kembali kepada-Mu),” al-‘Allamah asy-Syinqithi –rahimahullah– berkata di kitab al-‘Adzb an-Namir:

Dan firman-Nya, “Innaa Hudnaa ilaika,” orang Arab mengatakan, “Haada yahuud,” apabila seseorang bertaubat dan kembali. Dan ini merupakan pengertian yang umum dan benar dalam ayat, “Innaa hudnaa ilaika,” yakni, “Kami bertaubat dan kembali kepada-Mu,” dan ini seumpama alasan bagi ucapan sebelumnya (yakni ucapan: Dan tetapkanlah untuk kami kebajikan di dunia ini dan di akhirat –pent) karena taubat, al-inabah, dan kembali kepada-Nya itu termasuk di antara sebab-sebab ditetapkannya kebaikan dunia dan akhirat oleh Allah.

Orang Arab mengatakan, “Hud ayyuha ar-rajul! Tub ilallah min dzunubika warji’ (Kembalilah wahai kaum! Bertaubatlah kau kepada Allah dari dosa-dosamu dan kembalilah!”

Dan Haada adalah taaba (kembali), sedangkan kalimat al-huud, bentuk jamaknya adalah haa-id dan itu berarti at-taa-ib (yang bertaubat).

Berkata sebagian di antara mereka (orang Arab):

 

يَا رَاكِبَ الذَّنْبِ هُدْ هُدْ … واسْجُدْ كَأَنَّكَ هُدْهُدْ!”.

 

Wahai pengayuh dosa, hud hud (bertaubatlah, bertaubatlah) … dan bersujudlah seakan-akan kau burung Hudhud …

 

Wallahu a’lamu …

 

*

**

 

*Tambahan dari saya:

 

Ada yang mengatakan bahwa sebutan Yahudi itu berasal dari ucapan mereka, “Inna hudnaa ilaika,” di antaranya sebagaimana disebutkan dalam tafsir Ibn Katsir bahwa Ibn Jarir mengatakan:

 

حدثنا ابن وكيع، حدثنا أبي، عن شريك، عن جابر، عن عبد الله بن نجي عن علي رضي الله عنه قال: إنما سميت اليهود لأنهم قالوا :إنا هدنا إليك

 

Telah menceritakan kepada kami Ibn Waki’, telah menceritakan kepada kami ayahku, dari Syuraik, dari Jabir, dari ‘Abdullah bin Nuja, dari ‘Ali –radhiyallahu ‘anhu, dia berkata: Hanyalah dinamai dengan sebutan Yahudi lantaran mereka mengatakan, “Innaa hudnaa ilaika.”

 

Hanya saja pada sanadnya ada perawi lemah, yaitu Jabir (bin Yazid al-Ju’fi) … wallahu a’lamu

 

Bandung, 21 Februari 2013

–HENDRA WIBAWA IBN TATO WANGSA WIDJAJA—